Interpretariat

Ofer servicii profesionale de interpretariat pentru companii şi persoane fizice, deoarece comunicarea eficientă este cheia succesului!

Asigur comunicarea eficientă din/în română, engleză şi franceză la întâlniri de afaceri, negocieri, licitaţii, delegaţii, seminarii, prezentări, conferinţe, simpozioane, congrese, comunicate de presă sau pentru diverse evenimente sociale. În funcţie de tipul şi amploarea evenimentului puteţi alege unul dintre tipurile de interpretariat prezentate in cele ce urmeaza.

Tipuri de interpretariat:

Interpretare consecutivă. Atunci când se utilizează această metodă locutorul vorbeşte pentru o perioadă scurtă de timp, de obicei câteva minute sau mai puţin, iar apoi interpretul traduce pentru interlocutori şi auditoriu. Acest proces se repetă pe tot parcursul evenimentului, interpretul  alternându-se locutorul, fiind un intermediar între acesta şi interlocutori.

interpretariat-consecutiv

Interpretare simultană. Acest tip de interpretare se utilizează atunci când persoana sau auditoriul pentru care se asigură acest serviciu nu este implicat/ă  în mod direct în procesul de comunicare şi, prin urmare, interpretul nu trebuie să aştepte ca locutorul să termine discursul în limba ţintă.

În funcţie de numărul de persoane pentru care se solicită servicii de interpretare simultana puteţi opta între:

1. Interpretariatul la căşti  este cel mai potrivit pentru conferinţele a căror auditoriu este format dintr-un grup numeros de persoane care vorbesc limbi diferite. Pentru acest tip de interpretare este necesară aparatură tehnică (cabina pentru interpret, microfoane şi caşti etc).

2. Interpretariatul de tip whispering/chouchotage (la ureche) se utilizează atunci când  ascultătorul este o singura persoană şi nu este nevoie de dotari tehnice.

Tarif

Interpretariatul este o activitate solicitantă care necesită vaste cunoştinţe lingvistice şi de cultură generală. Interpretul trebuie să aibă pe lângă expertiză în domeniu, spontaneitate, abilitatea de a face faţă unor situaţii dificile sau neprevazute, memorie excelentă, aptitudinea de ascultare şi redare a informaţiilor, capacitate analitica şi de sinteză, cursivitate a limbajului şi să posede un vocabular vast de la limbajul de specialitate până la limbajul familiar sau argotic. Din acest motiv tariful pentru serviciile de interpretariat este de 150 RON/oră, însă preţul poate varia în funcţie de timpul efectiv de traducere, domeniu, nivelul de dificultate şi specializare etc. Pentru a primi o ofertă personalizată pentru evenimentul dvs. vă rog sa nu ezitati să ma contactaţi!