Servicii

Deoarece ştiu că detaliile fac diferenţa, vă ofer un portofoliu complet de servicii profesionale! Astfel serviciile de traducere se completează cu servicii asociate pentru ca dvs. să beneficiaţi de oferte personalizate care cuprind toate serviciile de aveti nevoie.

Traduceri  autorizate

traduceri autorizateOfer servicii de traduceri generale şi specializate în diverse domenii de expertiză din/în română, engleză şi franceză. La cerea dvs. traducerile pot fi şi autorizate.

Read More

Interpretariat

interpretariat engleza franceza
Asigur servicii de interpretariat atât pentru persoane fizice cât şi pentru persoane juridice la diferite evenimente sociale sau întalniri de afaceri din/în română, engleză şi franceză.

Read More

Subtitrare

subtitrare engleza franceza
Îmbin competenţele tehnice cu abilităţile lingvistice pentru  a vă furniza servicii de subtitrare de cea mai bună calitate pentru o mare varietate de materiale.

Read More

 Servicii asociate:

Revizie 

revizieRevizia unei traduceri presupune corectarea acesteia de un al doilea traducător. Astfel, ca să aveţi certitudinea că documentele dvs au fost traduse corect, vă pun la dispoziţie servicii de revizie a traducerilor efectuate de un alt traducător sau chiar de dvs. În acest mod, vă veţi asigura de consistenţa terminologiei şi de acurateţea şi coeziunea textului.

Corectura

corecturaPentru a asigura calitatea impecabilă a traducerilor furnizate, serviciul de corectare este inclus în orice proiect de traducere şi reprezintă una din etapele importante care se efectuează după finalizarea unei traduceri.

DTP (Desktop publishing)

dtpFoarte multe dintre documentele care trebuie traduse au un layout specific şi conţin poze, tabele şi/sau alte elemente grafice. Dacă acesta este si cazul dvs, InterTrad.biz este alegerea potrivită deoarece aveti la dispoziţie şi servicii de editare de layout şi DTP. Astfel,  layoutul traducerilor va fi identic cu cel al documentelor originalelor!

Prelucrare document sursa

documente-sursaNu toate documentele sunt în format editabil, prin urmare acestea necesită o pregătire înainte de începerea traducerii. Însă pe parcursul colaborării noastre dvs. nu mai trebuie să vă preocupaţi de acest lucru deoarece eu preiau documente în orice format. Singura condiţie este ca textul de tradus să fie perfect lizibil!